Форум на вестник СВРЪХестественото
https://svruhestestvenoto.com/forum/

стихове
https://svruhestestvenoto.com/forum/viewtopic.php?f=8&t=94
Страница 2 от 2

Автор:  keyss [ 08 Дек 2009, 17:20 ]
Заглавие:  Re: стихове

"..Четвёртые сутки пылают станицы,
Горит под ногами Донская земля.
Не падайте духом, поручик Голицын,
Корнет Оболенский, налейте вина.

Не падайте духом, поручик Голицын,
Корнет Оболенский, налейте вина.

Мелькают Арбатом знакомые лица,
С аллеи цыганки заходят в дома.
Подайте бокалы, поручик Голицын,
Корнет Оболенский, налейте вина.

Подайте бокалы, поручик Голицын,
Корнет Оболенский, налейте вина.

А где-то уж кони, проносятся к яру
Ну что загрустили, мой юный корнет?
А в комнатах наших сидят комиссары
И девочек наших ведут в кабинет.

А в комнатах наших сидят комиссары
И девочек наших ведут в кабинет.

Над Доном угрюмым, идем эскадроном,
На бой вдохновляет, Россия-страна.
Раздайте патроны, поручик Голицын,
Корнет Оболенский, надеть ордена.

Раздайте патроны, поручик Голицын,
Корнет Оболенский, надеть ордена.

Ах, русское солнце , великое солнце,
Корабль-император застыл, как стрела
Поручик Голицын, а может вернёмся?
Зачем нам, поручик, чужая земля?

Поручик Голицын, а может вернёмся?
Зачем нам, поручик, чужая земля?"

Автор:  Странница [ 08 Дек 2009, 19:15 ]
Заглавие:  Re: стихове

http://www.youtube.com/watch?v=tKt8kHPK8K8

Автор:  keyss [ 09 Дек 2009, 21:53 ]
Заглавие:  Re: стихове

"...Понякога хората са неразумни,
Нелогични и егоцентрични -
Въпреки това им прощавай!

Ако си добър, хората могат
Да те обвинят в егоизъм и скрити помисли -
Въпреки това, бъди добър!

Ако успяваш в живота, ще сполучиш
И лъжливи приятели, и истински врагове -
Въпреки това, успявай!

Ако си честен и открит,
Ще бъдеш лъган от другите -
Въпреки това, бъди честен!

Това, което си градил с години,
Може да рухне за една нощ -
Въпреки това, гради!

Ако намериш покой и щастие,
Ще се страхуваш да не ги загубиш -
Въпреки това, бъди щастлив!

Доброто, което правиш днес,
Ще бъде забравено утре -
Въпреки това, прави добро!

Ако дадеш на света най-доброто, което имаш,
никога няма да е достатъчно -
Въпреки това, давай най-доброто от себе си!

И сам ще видиш,
Че в крайна сметка
Всичко е между теб и Господ Исус
И никога не е било между теб и хората.

МАЙКА ТЕРЕЗА

Реч при получаването на Нобеловата награда за мир (откъси)

[10.12.1979 Осло, Норвегия]



НАЙ-ХУБАВИЯТ ДЕН

Най-хубавият ден - днешният.
Най-голямата спънка - страхът.
Най-лесното нещо - да се заблудиш.
Най-голямата грешка - да паднеш духом.
Коренът на всички злини - егоизмът.
Най-хубавото развлечение - работата.
Най-лошото поражение - отчаянието.
Най-добрите учители – децата.
Най-голямото щастие – да си полезен на другите.
Най-неприятният недостатък – лошото настроение.
Най-красивият подарък – прошката .
Най-добрата защита – усмивката.
Най-доброто лекарство – оптимизмът.
Най-мощната сила на света – вярата.
Най-стимулиращият дар – надеждата.
Единствената реалност – любовта.

Майка Тереза

Автор:  light blue [ 19 Дек 2009, 00:02 ]
Заглавие:  Re: стихове

Tis all a Chequer-board of Nights and Days
Where Destiny with Men for Pieces plays;
Hither and Thither moves, and mates, and slays
And one by one back in the Closet lays.

Шахматна дъска от нощи и дни
с пионки на Съдбата - мъже и жени -
това е светът: насам-натам, накрая мат
и в шкафа обратно един по един.

*****

And when Thyself with shining Foot shall pass
Among the Guests Star-scattter`d on the Grass,
And in Thy joyous Errand reach the Spot
Where I made one - turn down an empty Glass

Когато сред звездните гости в тревата преминеш
с лъчисти нозе, и в радостна служба достигнеш
Там, където Аз Едно Съм -
тогава знай, е време стакана празен да обърнеш

Омар Хаям

Автор:  LUNA [ 21 Яну 2010, 12:49 ]
Заглавие:  Re: стихове

Приказка - Веселин Ханчев

Под дъжда, който чука невидим в листата,
двама крачим без път и сами.
Няма вик на дървар, ни пътека позната.
Само тъмният вятър шуми.



Вземам тихо ръката ти, хладна и бяла
като гълъб, спасен от дъжда.
Отстрани на косата ти свети изгряла
една малка дъждовна звезда.



Стой така, стой така. Нека тя да ни свети.
Нека тя да ни води в леса.
Може би ще намерим вълшебното цвете,
дето прави добри чудеса.



Ще му кажем тогава: "Недей ни разделя.
Равнодушни недей ни прави.
Ако искаш, вземи ни и хляб, и постеля,
топлина само в нас остави!"...



Но в косата ти вече звездата не свети.
Мълчаливи вървим из леса.
Ах, къде да намерим вълшебното цвете,
дето прави добри чудеса?

Автор:  light blue [ 24 Яну 2010, 15:16 ]
Заглавие:  Re: стихове

Шахматни истории и анекдоти
_____________________________________

Убитите шахматни фигури, сенки от света на мъртвите,
безучастно наблюдават завършека на шахматната игра в ендшпила,
където дъската е празна. Тъжно, много тъжно и толкова любопитно...

============================================================================

Всеки е чувал за Омар Хаям. В знаменитите си рубаи той философства, пие вино, пише за жени,
споменава и за шахмат. Ето как вижда той светът в 272 рубай:

Светът сравнил бих с шахматна дъска:
Ден и нощ. А пешките сме ние и така
преместват ни, притискат и ни взимат,
и в тъмната кутия накрая ни прибират.

на руски същото
изглежда така:

Мир я сравнил бы с шахматной доской:
То день, то ночь. А пешки? - мы с тобой.
Подвигают, притиснут, - и побили;
И в темный ящик сунут на покой.
http://www.lib.ru/HAJAM/hajam3.txt

============================================================================

Отг: Шахматни истории и анекдоти Публикувано от Plamen - 01/03/2009 10:53

Намерих на неочаквано място друг превод и коментари (от Шри Парамханса Йогананда) към
същите стихове на Омар Хаям . Ще си позволя да пейстна тук целия текст, защото
си зуслужава:)

Tis all a Chequer-board of Nights and Days
Where Destiny with Men for Pieces plays;
Hither and Thither moves, and mates, and slays
And one by one back in the Closet lays.

Шахматна дъска от нощи и дни
с пионки на Съдбата - мъже и жени -
това е светът: насам-натам, накрая мат
и в шкафа обратно един по един.

Речник. Шахматна дъска от нощи и дни: Както шахматната дъска се състои от черно-бели
квадрати, върху които се движат фигурите на царе и техните подчинени, така и въртящата се
земя, с редуващите се дни и нощи е една голяма шахматна дъска, на която се разиграват
драмите на хората-фигури. Съдбата: Космичният промисъл, основаващ се на закона за
причината и следствието, който управлява дейността и резултатът от всички неща и на всички
хора. Този научен закон също се нарича законът на кармата. Неговото действие обяснява онези
обстоятелства, които неправилно се смятат за случайности. Неочаквани приятни или неприятни
събития обикновено се възприемат като деяния на сляпата съдба, и повечето хора не се
досещат за причините за тях поради липса на мъдрост и незнание на космичния закон.
Насам-натам, накрая мат: През живота си хората се движат от едно състояние в друго, често
целите им биват осуетявани и те не могат да осъществят плановете си. В крайна сметка те
престават да съществуват поради прехода, наречен смърт. И в шкафа обратно един по един:
Както всяка шахматна фигура, след като бъде взета, се отстраняваа от играта, така и
човешките същества, след като бъдат изиграни от съдбата, се оттеглят в междинно състояние -
астрала - между преражданията.

Духовна интерпретация. Земята, с редуващите се дни и нощи от светлина и тъмнина, е като
тайнствена шахматна дъска, върху която загадъчният закон за причината и следствието си
играе с хората като с пионки. Този могъщ закон на кармата движи всекиго до по-нисши или
по-висши положения през различните прераждания; прекарва го през победи и поражения,
през радости и скърби и го оттегля от шахматната дъска на живота, когато времето му в
космичната игра изтече. Като шахматни фигури, които са взети от противника и ги слагат
обратно в кутията, така и кармичната съдба, след като проиграе един път един живот, прибира
тази душа "в шкафа", т.е. на мястото за почивка - астралния свят, или рая - докато я извика за
ново прераждане, за да може тя да се срещне тя с нови предизвикателства и да има нова
възможност да спечели Върховната Победа.

Практическо приложение. Човек трябва да гледа на живота си като на интересна игра на шах.
Играчът, независимо дали побеждава или губи, трябва да помни, че играе просто заради
играта. Той не трябва да си позволява да губи равновесие чрез неконтролирано вълнение
когато побеждава, или да унива при поражение. Философът, който различава, гледа на
трагедиите и постиженията в живота с ясен ум, със знание, че съществуването не е нищо
повече от забавна и образователна игра на съсредоточено умение.
Почти всеки обича разнообразието от комедия и трагедия в роман, пиеса или филм; и както
големите шахматисти обичат дългите, предизвикателни игри с вълнуващи победи и
зашеметяващи загуби, така и ние трябва да се радваме на живота с всичките му
противоположни събития. Когато преминаваме през промените от младост към старост, при
приятните мигове с истински приятели или при печалните изпитания на раздяла при тяхната
смърт, когато се радваме на компанията на любимите или страдаме при загубата им, умът
трябва да е винаги прикован към вътрешна радост и знание, че този живот не е краят и че
всичко работи за най-висшата и върховна цел на всяко човешко същество. Тайнственият, но
справедлив закон на кармата, който маха съществата от шахматната дъска на живота едно по
едно, довежда и до ново събиране на приятели и любими при временното оттегляне в
астралното небе и следващите нови прераждания. Истинските отношения никога не се загубват
завинаги в забравата на смъртта.
Така че когато съдбата ръководи играта на живота чрез напредък, пат и отстъпления, трябва
да помните, че тези явления са породени от причини, които вие самите сте създали в
предишните си прераждания. Нито трябва да проклинате съдбата за скърбите си, нито да се
радвате на късмета си като първопричина за добрия си живот. Трябва да познаете собствената
си ръка в завоите на живота си. Ако сте нещастни поради съдбата, която сами сте си
начертали, спомнете си, че Бог ви е дал силата на свободния избор да я промените.
Продължителните усилия за правилни действия постепенно дават резултати: но ако в
допълнение обедините волята си с Божията мъдрост чрез дълбока медитация, веднага ще
познаете истинското значение на свободата.
--------
Рубаите на английски са превод на Едуард Фитцджералд, благодарение на който Европа се
запознава с Омар Хайям. Превод на български: Вяра ПЕТРОВА

============================================================================

Отг: Шахматни истории и анекдоти Публикувано от Bayraktarov - 01/03/2009 21:31
_____________________________________

Същите стихове, но в друг превод звучат така:

Светът е шахматна дъска:
ту ден, ту тъмна нощ.
А пешките това сме ние -
местят ни притискат ни.
А после ни унищожават,
захвърлят ни в торбата -
мястото на вечния покой.

Автор:  LUNA [ 17 Фев 2010, 10:46 ]
Заглавие:  Re: стихове

Книга "Ангелизация" на Мариела Нейкова

Пътят към храма е подгизнал от кървища…
Олтарът му вече не се вижда!Потънал е отдавна в пролятата кръв на жертвите,принесени в Божие Име!
Ще познаете пътя към храма отдалеч, по разпънатите тела на вярващите!
Хиляди светци и мъченици,хиляди невинни жертви…
На войни, на жестокост и на омраза…
На тъмната ера на Инквизицията…
На палачи и терор, на геноцид и на диктатори…
На нетърпимост…На непоносимост…
На агресия! На фанатизъм…
Играем си на Богове, а вяра - нямаме!
Раздавме правосъдие, а право - нямаме!
С окървавени ръце размахваме жезъл и отсъждаме,кой е крив,кой – прав е… Приличаме повече на палачи,отколкото на съдии…
Присъждаме единодушно “Смърт на различните!”
Разпъваме другите на кръст,за да докажем,че ние сме праведните!
Приличаме на кръстоносци,тръгнали да “спасяват” човечеството, като му отнемат шанса да мисли и да живее по начин, различен от техни ят!
Дали ще се научим някога, толкова силно и ревностно да обичаме, както умеем да мразим -фанатично и до смърт!
Живеем в ореола на криворазбрана себеправедност… Изучаваме Светите писания единствено,за да намираме в тях оправдания, за еретичните си дела! Размахваме Святата книга високо,сякаш е генерално пълномощтно от Господ, с което лично ни провъзгласява за Негови наместници на Земята!
Но вярата ни, чиито канони сами сме си съчинили, е богохулна и противна на Бога!
“Наричаш себе си със друго име. Значи си различен! Ти си бял,а аз съм черен. Значи си различен!Ти вярваш в нещо, аз не вярвам в нищо вече…
Щом си различен - си демоничен!”
Хвърляме камъни по грешника, ние-най-грешните… В каквото съдим другия-себе си осъждаме!
Изтезания сме изобретили-нечувани,потресаващи със жестокостта си - за всеки,който мисли различно от нас!
Възгледите на всички други считаме за погрешни, даже за опасни!
Нима смятяш, глупецо,че само ти притежаваш ексклузивното право да разговаряш със Бога?Нима допускаш, че Господ чува единствено твоите молитви? Че раят е само, за еднаквите с тебе?
Ти, жалкият грешник, се имаш за богоизбран и за богопомазан!
Само на теб ли, Господ ще ти прости? На теб ли само, ще покаже милост? За твоите грехове ли, единствено, е висял на кръста ?
Само твоята кауза ли е праведна и богоугодна? Само на твоята праведност ли, Господ ще бъде защитник?
Глупецо,пътят към храма, те води право към преизподнята!
Самият Сатана се преправя на светъл ангел, какво остава за неговите служители… Светът е обитаван от паднали ангели, с човешки лица, но с демонични сърца! Преобразили се, като слуги на правдата! С черни души, изпепелени от огъня на безброй битки! Хладнокръвни убийци,в името на някакви измислени благородни каузи!
Толкова много причини сме си намерили да сме жестоки един към друг, да се мразиме, да сме отмъстителни и безмилостни! Все важни причини… Коя причина е толкова важна, че да те накара да се превърнеш в убиец? Кой ти дава правото,да отнемаш живота на другия? Бог ще те съди един ден!Недей да забравяш, че страшен е Божият гняв!И сетнината ти, ще бъде според делата ти!
Когато застанеш пред Него, каква причина ще изтъкнеш като най-основателна, за това,че си престъпил всичките му закони? За това, че си плюл на себе си и си тръгнал срещу Бога-Създателят на живота ти!Глупецо,ти убиваш и съдиш във Негово Име,без даже да го познаваш!
Господ няма нужда от войници, които да защитават Божието име с клади и със оръжия… Неговата армия е “Армията на спасението”, а генералът му-Майка Тереза! Земният мир се опазва със пушки.А небесния мир, познава единствено духовното снаряжение…
Толкова ли е трудно да намерим поне една основателна причина да се обичаме?Всички, известни нам богове, ни го заповядват! Да се възлюбим един друг-както любиме себе си!… Бог е Любов! И ако искаме да му служим-с любов да му служим! Храмът е вътре в нас! И ние не сме “свои си”, защото Божият Дух,обитава в нас! И сам Господ е слязъл на земята,за да живее между чадата си, чрез Духа си!
Убивайки един друг, ние разпъваме Бога отново и отново… хиляди пъти! Жестоко,бавно и методично го поругаваме, в Неговото собствено Име! Изпаднали в дивашки религиозен екстаз, като хладнокръвни палачи, забиваме пирон след пирон в протегнатите му за милост към нас ръце!
Прости ни, Боже, не знаем какво правим! Тази игра на Вездесъщи ни е изпила мозъка…
Ние, които тръбим, че сме вярващи, имаме все още шанс да прославим Божието Име и тялом, и духом! Крайно време е да си послужим един на друг ревностно, дори фанатично-със смирение и с търпение, с Вяра, с Надежда и с много, много Любов!

Автор:  LUNA [ 17 Фев 2010, 11:06 ]
Заглавие:  Re: стихове

Пак от Мариела Нейкова

Ти си сляп…
Аз имам очи, но не виждам!
Ти си глух…
Аз имам уши, но не чувам!
Без крака си…
Аз имам, но накъде ли ме водят?
Без ръце си…
Aз съм със две, но за какво ли ми служат?
Инвалиди сме последна степен
с осакатени души!
Не умеем себе си да обичаме,
камо ли другите…
Слагаме клеймо на всички, които
не са като нас!
Ние сме пълноценните-нищо не ни липсва,
поне на пръв поглед…
Те са различните! Вижте ги!
От далече се забелязват!
Как смеят да ни загрозяват гледката,
на нас-съвършените,
с техните несъвършенства?! …
Закоравели егоисти сме, сочещи безмилостно с пръст
всеки различен…
В куци, сакати, слепи и глухи самите ние
сме се превърнали…
Каква ужасяваща категория на човешката уродливост
сме си самоприсъдили …
И душевна непълноценност,
нямаща равна на никой телесен недъг,
сме постигнали с лекота!
Впечатляващо! …
Каква забележителна липса на всякаква човещина! …
Неизличимо е! …
Оперирани сме от милозливост и от
съчувствие към себеподобните…
Не подаваме ръка на
изпадналите в беда…
Гледаме надменно, с огромно презрение
и старицата, и сирачето…
Прегазваме слабия, сякаш
не го забелязваме!
Слепи сме за просяка, който
протяга за милостиня ръка… .
Като развързани зли песове
ръмжим и се лаеме! …
От къде цялата тая злоба… .
По-добре- неми да бяхме!!!
Изрязали сме любовта от сърцата си,
по спешност,
за да сме коравосърдечни и да не страдаме,
ако случайно обикнем!
Безразлични…
Безчувствени…
Студенокръвни…
Недъгави изроди…
Осакатяли човеци сме…
Колко сме жалки…
Вие, които сте куци,
сакати, слепи и глухи,
помогнете ни
да прогледнем!!!
Подайте ни ръка и ни водете по пътя,
нас-хората с
огромни и трайни увреждания!
Невиждащи и нечуващи…
Съжалете ни!

Автор:  Eleny [ 04 Юли 2010, 08:08 ]
Заглавие:  Re: стихове



Робърт Бърнс :) Мисля, че почти няма човек, който да не го е чел...

Идейки си запъхтяна
вечерта веднъж,
Джени вир-водица стана
в цъфналата ръж.
Джени зъзне цяла, Джени
пламва изведнъж.
Бърза, мокра до колени,
в цъфналата ръж.
Ако някой срещне някой
в цъфналата ръж
и целуне този някой
някого веднъж,
то нима ще знае всякой
де, кога веднъж
някого целувал някой
в цъфналата ръж?

;) Wha Is That At My Bower-Door (1783)
"Wha is that at my bower-door?"
"O wha is it but Findlay!"
"Then gae your gate, ye'se nae be here:"
"Indeed maun I," quo' Findlay;
"What mak' ye, sae like a thief?"
"O come and see," quo' Findlay;
"Before the morn ye'll work mischief:"
"Indeed will I," quo' Findlay.
"Gif I rise and let you in"-
"Let me in," quo' Findlay;
"Ye'll keep me waukin wi' your din;"
"Indeed will I," quo' Findlay;
"In my bower if ye should stay"-
"Let me stay," quo' Findlay;
"I fear ye'll bide till break o' day;"
"Indeed will I," quo' Findlay.
"Here this night if ye remain"-
"I'll remain," quo' Findlay;
"I dread ye'll learn the gate again;"
"Indeed will I," quo' Findlay.
"What may pass within this bower"-
"Let it pass," quo' Findlay;
"Ye maun conceal till your last hour:"
"Indeed will I," quo' Findlay.

-Кой хлопа в този късен час?
-Аз хлопам - каза Финдли.
-Върви си! Всички спят у нас!
-Не всички! - каза Финдли.
-Не зная как си се решил...
-Реших се - каза Финдли
-Ти май си нещо наумил.
-Май нещо - каза Финдли.
-При тебе ако дойда вън...
-Ела де! - каза Финдли.
-Нощта ще минеме без сън.
-Ще минем! - каза Финдли
- При мен да дойдеш, току-виж...
- Да дойда! - каза Финдли
- До утре ти ще престоиш.
- До утре! - каза Финдли.
- Веднъж да минеш моя праг...
- Да мина! - каза Финдли
- И утре, знам, ще тропаш пак.
- Ще тропам! - каза Финдли.
- Ще ти отворя, ала чуй...
- Отваряй!... - каза Финдли.
- Ни дума никому за туй.
- Ни дума! - каза Финдли.

Автор:  Malkata Magiosnica [ 18 Ное 2012, 09:13 ]
Заглавие:  Re: стихове

Есенин - Мы теперь уходим понемногу

Страница 2 от 2 Часовете са според зоната UTC + 2 часа
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
http://www.phpbb.com/